2014年3月31日月曜日

背中に羽

Ballet: 「背中を上に引き上げましょう。背中に羽が生えてる感じです。」引き上げが大切なんだなぁ・・

納期半年の報告書を提出した。一段落 (^ ^)ゞ

2014年3月30日日曜日

ランチ会

やっとランチ会に参加できた (^ ^)ゞ 半年ぶり。
落ち着いた場所でランチ
シンガポールのお土産。一時帰国の友人より。
雨上がり後の桜
牛タンシチューも美味しかった。

2014年3月29日土曜日

後期ラスト

後期のフランス語は今日がラスト。

今日のレッスン:レオナルド・ダ・ヴィンチ

ランチはポークソテー。春物の服を購入した。明日は出掛けるのでレーズンパンと豆乳ヨーグルト、それぞれセットした。

2014年3月28日金曜日

マレーシア機不明

今日のレッスン:引き続きネットでフランス語。忙しかったけど4回分消化できた。

マレーシア航空機不明:リーディング→単語チェック→質問

#1: いつ消息を絶ちましたか?
#2: 現時点ではどのような状況ですか?
#3: 消息した理由として、どのようなことが考えられますか?

2014年3月27日木曜日

チベタン・マスティフ

フランス語:3月26日分
リーディング→内容の確認→質問

#1: 「チベタン・マスティフ」どう思いますか?
#2: 犬を飼っていますか?

中国人男性が体重90キロのチベタン・マスティフを140万ユーロ(約2億円)で購入しました。世界で一番高い犬です。

Record: le chien qui valait 1,4 million d'euros et pèse environ 90 kilos. En Chine, un homme a dépensé 1,4 million d'euros pour acheter ce chien: un mastiff tibétain.

チベタン・マスティフは中国では縁起がいいとされ、お金持ちに大人気。
特徴:どう猛、ライオンの様なたてがみ
原産地:チベットの山岳地帯

En Chine, les mastiffs du Tibet ont beaucoup de succès auprès des gens très fortunés. Il faut dire que ce chien, souvent comparé à un lion à cause de sa crinière. Il vit dans les montagnes du Tibet et il peut se montrer féroce.

2014年3月26日水曜日

向かい合って♪

Belly: 課題曲は今日がラスト。2つのグループが向かい合って踊った。いつもと向きが異なると方向が分からなくなる (^ ^)ゞ

空手:長いタオルを手に巻きつけて足払いの練習をした。痛くないし音も響かない (^ ^)

午前中に一報提出した。夕方に依頼が入ったので進ませてるところ・・

2014年3月25日火曜日

3曲♪

Hula: 課題曲は3曲踊った。この前購入した新しいパウで・・

空手:引き続き180度の回転で逆突き。得意形の練習もした。

2014年3月24日月曜日

年度末の月末

今日はバレエとストレッチだけで帰ってきた。2件の報告書は今月末が納期。

昨日受講できなかったレッスンポイントは返還してもらえた(スカイプIDを間違えていたとのこと)。今週金曜に予約したので忘れないようにしよう・・

2014年3月23日日曜日

連絡取れず・・

今日は16時からフランス語。ところが時間になってもスカイプで連絡が取れなかった。スクールの「お問い合わせ」からその旨を伝えた (・_・ι)

一年半ぶりにパン焼き器を引っ張り出してきた。慣れていれば5分くらいでセット。久しぶりで要領が悪い (^ ^;)ゞ レーズンと粉寒天を混ぜて発酵してるところ・・寒天を入れるとモチモチになるらしい。

2014年3月22日土曜日

学校教育

今日のレッスン:
① 文法 (au cas où, avec, sans, sauf si, sinon)
② リスニング(学校教育について)
サラダとごぼうパン

2014年3月21日金曜日

あざ

空手:手の平を的に足払い・突き・肘打ちの稽古。手の平にあざができた ^_^; 45度と180度回転での逆突きや回し蹴りも練習した。

2014年3月20日木曜日

ウインナーコーヒー

ミックスサンドと一緒に。
ランチしてから春物のパーカーとダンス用の練習着を買った。

2014年3月19日水曜日

サーモンクリーム

ベリーダンスだけ出てランチ。タリーズでは抹茶ラテにした。

2014年3月18日火曜日

年度末

午前に依頼が来て、提出は夕方まで。Hulaに行くのはあきらめた。やっぱり年度末は忙しい・・あと祭日のある週は忙しくなりがち ^_^;

2014年3月17日月曜日

酒粕②

酒粕&パンプキンケーキはまぁまぁ。無理に入れなくてもいいかな・・次はトマトパスタに入れてみた。トマトの味が濃いので酒粕の味は気にならなかった。

空手:ジムは満員・・混んでる間はエアロバイクに乗ることに。20分くらいは自主練できた。火曜、水曜は空いてるからまぁいいか。

2014年3月16日日曜日

酒粕①

昨日、酒粕に砂糖を混ぜて「甘酒」を作ってみた。でもあまりおいしくなかった・・調味料として使うといいらしい。パンプキンケーキにも少し混ぜてみよう。

2014年3月15日土曜日

授業3週間ぶり

今日の授業:3週間ぶりのフランス語講座。久しぶりだし室内が暑かったせいか疲れた ^_^;

① STAP論文の問題について
② テキスト(フランス人と科学)
③ クイズ

ランチはチキンカツ定食でちょっとヘビー。スタバでは「フラペチーノ&レモニースワール」を試飲した。

2014年3月14日金曜日

引き続き・・

午前に一件提出して、午後に別の依頼が・・来週の月曜が提出なので自主練は途中で切り上げて進めることにした。

2014年3月13日木曜日

ピニャータ

Piñata
今日のレッスン:
① 四旬節 (cuaresma) の食事について
② 東日本大震災後の復興について
③ La calle de la Machincuepa (2回目)

ピニャータ (piñata) :中南米の子供のお祭りに使われ、中にお菓子などを詰めた紙製のくす玉人形のこと(③のテキストに出ていた)。

次回:4月3日
スペイン語は3週間のお休み。

2014年3月12日水曜日

目が・・

今週は2件の校正を進めていて目が痛い (>_<) 花粉もいけないみたい。

空手:なるべく速く「足の送り出し」と「体を前に押し出す」ことに集中。水曜も比較的空いていて練習しやすかった (^_^)

2014年3月11日火曜日

地震

今日のレッスン:Earthquakes
1. What do you know about earthquakes?
2. Do you think scientists will one day be able to make totally earthquake-proof buildings and cities?
3. Scientists say animals know hours before that an earthquake will strike. How do you think this is possible?

先週は予約してたことをすっかり忘れてたり、時間を間違えたりで続けて3回もレッスンを受講しなかった (>_<) 気を付けよう・・

Hula: 4月から時間変更に。フラの後に自主練しよう。

2014年3月10日月曜日

パラリンピック

有機の無調整豆乳ヨーグルトは成功!しっかり固まり酸味もあってクリーミー。豆腐っぽいけど、その味に慣れてきた・・

今日のレッスン:Les paralympiques
Marie Bochet a 20 ans. Elle est née avec une malformation de l'avant-bras gauche (agénésie). Elle a appris à skier dès l'âge de 5 ans avec un seul bras.

"On a mis en place des entraînements plus spécifiques et une meilleure préparation mentale. J'arrive à Sotchi, bien plus prête."

マリは現在20歳。生まれながらにして左の前腕に障害を抱えているが、5歳でスキーを習い始め片腕で練習をしてきた。

「ソチパラリンピックに向けて、以前よりも特別な訓練を受けてきました。またメンタル面においても準備万端です。」

① 簡単な自己紹介
② リーディング
③ 単語、内容チェック
④ 質問:この記事についてどう思いますか?

最後は仕事とプライベートについてお互いに話した。まだ始めたばかりなので色々な先生のレッスンを受けようと思う。

2014年3月9日日曜日

無調整豆乳

豆乳ヨーグルト:今日は有機無調整豆乳とLG21をセットした。調整豆乳に比べ、さらに豆腐っぽいけど食べられるかな・・

春休み:3月の第3, 4, 5土曜はフランス語で、それから1ヶ月半の春休み。会話カフェやサロンに行きたいけど、とりあえずスカイプレッスンを続けよう。

2014年3月8日土曜日

パンプキンケーキ

カボチャに卵、牛乳、ホットケーキミックスを混ぜてパンプキンケーキを作った。カボチャは7~8割にしたので砂糖は入れなくてもほのかに甘かった。でも黒蜜をかけたほうがおいしい。ジムのあとのおやつに (^ ^)

空手:お腹の引き上げを意識して練習した。引き続き足払いも。

2014年3月7日金曜日

忘れてた・・

一件依頼が入り納期は来週の金曜日。今日はズンバに行くことができた。

21時にレッスン予約してたのにすっかり忘れてた (>_<) すぐに「すみません。」とのメッセージを送った。金曜はあまり英会話は受けないからうっかりした・・

空手:形の中にある中段足払いは確か右足のみ。慣れてない左足はコントロールが難しい。

2014年3月6日木曜日

ポルペティーニ

今日のレッスン:
① 柏市の事件、 ビットコインについて
② グアテマラの四旬節 (cuaresma)
③ La calle de la Machincuepa (メキシコ神話)スタート
来週:p.106~
ポルペティーニ(肉団子)とニョッキ

2014年3月5日水曜日

カカオ不足

フランス語第1回目:通常は25分だけど今日は長めにレッスンしてくれた。プライベートレッスンも楽しい (^_^)

世界では初めて400万トンものカカオが消費されました。カカオ豆は希少価値が高く、この1年で4割も値上がりしました。カカオ豆の供給が不足する前に急いでストックしましょう!

Si vous aimez le chocolat, savourez-le... parce qu'il n'y en aura peut-être plus ! Mais sa production n'augmente pas. Résultat: le chocolat devient rare et donc cher.

Le monde a consommé pour la première fois plus de 4 millions de tonnes de cacao.

Le prix de la fève de cacao a augmenté de plus de 40% depuis un an ! Il y aura donc pénurie de chocolat. Vite, il faut faire des réserves !

#1: どのような内容ですか?
#2: どのようなチョコレート製品が売られていますか?
#3: 家ではどのようにして食べていますか?

きなこチョコについて話した。日本でもカカオの値段が4割増しになったら困る (-_-;)

2014年3月4日火曜日

緑パウ

パウは何着かあるけど、よく着るのは2着だけ。昨日、緑のパウを購入した。上は何色にしようかな・・

2014年3月3日月曜日

豆乳比較

豆乳ヨーグルト:
紀文の調整豆乳:少しクセはあるけどよく固まり、酸味はほとんどない。
スジャータの有機豆乳:クリーミーで食べやすい。酸味があり、あまり固まらない。

酸味があり固いのが好き。どっちがいいかな・・(゜o゜)

空手:今日も手にタオルを巻きつけ、足払いの練習をした。ハンドタオルは巻きつけにくいけど・・

2014年3月2日日曜日

有機豆乳

紀文の調整豆乳ヨーグルト+ザクロ酢は十分おいしかった。今日はスジャータの有機豆乳とLG21を混ぜてセット。シロップとしてローズヒップのハーブ酢も買った。食べやすいかな・・

2014年3月1日土曜日

チョコレート

今月からオンラインフランス語を始めることにした。月4回のコースでポイントはペイパルで購入した。

今日のレッスン:Chocolate
1. What do you know about the history of chocolate?
2. Do you think chocolate is healthy?
3. Why do you think so many people are addicted to chocolate?

「ホットチョコレートにマシュマロを乗せると美味しい。」と話していた。カフェオレに入れよう。

空手:手の平を的に突いたり肘打ちすると音が響くので、タオルを巻いて練習した。