2010年7月31日土曜日

移民問題

今日は移民問題について。
短いので比較的読みやすく、テキストのような質問付き。

BBC MUNDO
polémica 論争
sin embargo しかしながら

no sólo ~だけでなく
inquietud 落ち着きのない
estricto 厳格な

来週は引き続き質問について。

2010年7月30日金曜日

スペイン語・フランス語喫茶

今日はスペイン語を2時間半、フランス語は30分参加した。混ざるから一つだけの方がいいけど。

person/persona/personne, read/leer/lire, other/otra/autre, when/cuando/quand (英/西/仏)など似ているから覚えやすい。でも時々混ざってしまう。

会話喫茶ではテーブルを変えて色んな言語を話している人もいた。

イディオム 穴埋問題

[3] en la estación compró un ......
[4] anunciamos .... el resultado
[11] .... quebrar(折れる) una rama del árbol.

[8] ... a lo que dijo el sabio(学者).
[13] no sé si esos retratos valen mucho, pero creo...
[14] ... corriendo para salvar(救う) a la señora.

[4] ... suele pasar el día.
[15] ... esas uvas todavia están verdes.
[16] .... y quiero acostarme

[5] .. .. de siete u ocho minutos.
[17] ¿es importante el estudio del español?¡......!
[2] ...... la tierra está muy seca cuando no hay lluvia.

[1] vio acercarse la tropa, unos sesnta hombres, montados......
[9] ..... la zapatería se cierra a las cinco.

1. a caballo
2. aveces
3. billete de ida y vuelta
4. de esta manera
5. dio un paseo
6. en voz alta
7. por todas partes
8. prestó atención
9. todos los días
10. tal vez
11. trató de
12. ya lo creo
13. que si
14. subieron la escalera
15. talvez
16. tengo sueño
17. por todas partes

難しかったー。授業の後ブログに載せると復習にいいかも。

2010年7月29日木曜日

動詞の活用

動詞の活用表を壁に貼った。

スペイン語:規則動詞の語尾変化
フランス語:être, avoir, allerの活用

たくさんの活用形を覚えるのは頭が痛い。でもある程度ルールが・・スペイン語の発音は日本人にとって比較的簡単とされているけど、不規則動詞を覚えるのはほんと大変 (>_<)

ser(英語ではbe動詞)
現在 私-soy、君-eres、彼-es、私たち-somos、君たち-sois、彼ら-son
線過去 私-era、君-eras、彼-era、私たち-éramos、君たち-erais、彼ら-eran
点過去 私-fui、君-fuiste、彼-fue、私たち-fuimos、君たち-fuisteis、彼ら-fueron
他に未来、条件法、接続法など。

フランス語の場合、点過去は「主語+avoir+過去」と覚えやすいためか最初に習った。

またêtre(ある)の半過去は私-étais、君-étais、彼-était、彼ら-étaientのようにスペルは違うけど発音が同じなのでちょっと楽できる。ところがスペルも覚えておかないと「話せても書けない」なんて事に。でも覚え易い点、難しい点を比較するのは面白い。

2010年7月28日水曜日

夏休み

今日は一年ぶりに顔馴染みのフランス人が道場に来ていた。毎年休暇を取って3週間くらい日本に滞在する。

先週はカナダ人で第一言語がフランス語である学生にも会った。

一年を通じて特に夏休み期間中は英語圏、フランス語圏、時々スペイン語圏など世界中から稽古するためにやってくる。

当初は顔見知りくらいであまりしゃべることもなかったけど、何年か経つといつの間にか武道仲間になっている。初対面でも自分から積極的に話しかけようと思う。特に若い世代はあまり溶けこまず帰ってしまうメンバーもいるから。

毎年多くの武道仲間に会えるのが楽しみ (^_^) 引き続きオンラインレッスン頑張ろう!

2010年7月27日火曜日

CD

朝はたいていCDを聞きながら朝食。

~お気に入りのCD~
・NOVA NAVIGATION(赤、橙)
何回聞いても飽きのこない構成

・コレクションフランス語(白)
気が向いたときに

・Communication du Français(水色)
フランスに行ってる気分になる。

・en DIRECTO(黒)
スペイン語のテキストについていた。
便利な表現がいっぱい。

あまり集中はしてないけど、バックミュージックみたいな感じでリスニング。時間はかかるけど、ふとした瞬間に単語が思い浮かぶ場合も・・

月に一回しかレッスンを受けれない時は簡単な単語を忘れてしまい困った (-_-;) 忙しい時はCDを流すだけでもいいかも・・

イディオム

play it by ear 
その場の状況に合わせてやる。
ぶっつけ本番で行う。

stick my neck out
あえて危険を冒す。

I am all thumbs.
私は不器用です。

今日は初めての先生だった。先生は全員で25人くらい。
料金は100円~200円/25分でペイパル払いも可能。

2010年7月26日月曜日

ゲテモノ料理 Comida extraña

ペルー人の先生は子供の頃、カエルジュースを飲んだことがあるそうで「カエルは嫌い!」と言っていた。栄養剤(tabletas alimenticias)みたいなものらしい。ちょっと怖い・・・

オーストラリアでクロコダイル(cocodrilo)やカンガルー(canguro)を食べてみた。ワイン煮込み(cocido)のカンガルーはにおい(olor)がきつくて硬かった(duro)。クロコダイルは柔らかい(tierno)鳥のささ身(pechuga)のようで美味しかった。

tedioso 退屈な
sapo ヒキガエル
rana カエル

felinos ネコ科の
mamiferos 哺乳類の
pulpo たこ

plato bandera 
ceviche 魚のマリネ
zuri 鳩

gastronomia 美食
condimentos 調味料
variedad de precios

2010年7月24日土曜日

フランス語サロン

今日もすごく暑くて行くまでが大変だった。

1コマ目:
être physionomiste 他人の顔をよく覚えている
J'étais bonne en mémoire des visage, mais Je fais un mémoire sur les visages de pire en pire.

La mémoire des nombres/ olfactive/ gustative
Il me donne~

Qu'évoque pour vous l'odeur du café?
Ca mévoque ce que ma mère prepareait beaucoup de choses pour un petit-déjeuner.

2コマ目:
les nomades 遊牧民、放浪者
saisonniers, artisans
sedentaires 定住の、出不精の人

フランスではles nomades(遊牧民)と住民(habitant)との間で問題が起きている。
les nomades」よく喧嘩を売ったり(chercher querelle)、住民の畑の野菜を勝手に持って行ってしまう。「les nomades」は移民(immigration)ではないため、国外退去(quitter le pays)させるわけにいかないらしい。

事前に準備しないと、フランスの時事って難しい。OVNI読むだけでも大雑把には掴めるかな。

2010年7月23日金曜日

el aborto 中絶

先週に引き続き中絶がテーマ
La tema es el aborto
indice ha aumentado

suicidio
anticonceptivo
deudas 借金

parar
depresión うつ
era legal

Muchas mujeres no piensan que el aborto sea malo.
no piesanなので接続法。

¿Piesas tú que el aborto sea malo?
Si creo que el aborto es malo.
この場合は直説法

日本では特定の宗教を信仰していない人(irreligioso)が多いため、中絶は少なくないのかも。

無宗教であっても宗教に関するイベントはたくさん。お参り、結婚式(boda del matrimonio)、成人式(día en que se celebra la mayoría de edad)など・・

会話中に接続法がなかなか出てこなかった。次回はなるべく意識して使用したい。

se agotar 疲れる
No supe lo que paso=I did not know what happened.

宿題:プリント16~26

2010年7月22日木曜日

骨盤調整 pelvis

友人に薦められ、初めてペルビスに出た。30人くらいのクラス。クーラーは効いてるし、激しい動きではないので汗はかかなかった。

でも今までやったことのない動きがいっぱい。関節周りをよく動かし、肩凝りも解消!

終了後、神楽坂でポークサラダのランチ。生の茄子が甘くて美味しかった。

2010年7月21日水曜日

有害事象 adverse event

有害事象とは・・・
治験薬(医薬品)を投与された被験者に現れた

好ましくない症状、疾患などを指す。
治験薬との因果関係は問わない。
例えば投与後に腰痛が現れた場合、
治験薬と関係があったとしても腰痛を有害事象として記録する。
(医薬の英語 業界用語の意味と使い方より)

今ひたすら有害事象の訳を進めているところ。期限は
今月中・・

一報が300ページくらいあるので四苦八苦している(>_<)これが終わったらちょっとのんびりできるかな。

今日の有害事象名
脳卒中 apoplectic stroke
合併症 complication
口内炎 stomatitis

関節炎 arthritis
にきび acne comedonal
肉離れ pulled muscle

日常会話は違う表現かな。

2010年7月20日火曜日

東京

1. Did you know? The meaning of "Tokyo"
江戸の幕末には政治の中心が江戸から京都に移った。
京都からみて東方にある都が東京。

2. Is there a reason for the colors of Tokyo Tower?
航空法により赤(実際はインターナショナルオレンジと呼ばれる)
に塗るよう定められている。

3. Does the name "Ginza" mean anything?
江戸時代、銀座で銀貨の鋳造が行われていた。

4. Why do you call sushi as Edo-mae?
江戸の郷土料理で江戸文化が寿司を生みだした。

分からなかったのでレッスン前に調べておいた。
日本に滞在している外国人は日本文化に興味あって日本人よりも詳しかったりする(^_^;)

2010年7月19日月曜日

お祭り

fête de la mer 海の日

sanctuaire portatif みこし
pente raide 急勾配
monter dans les arbres
un tambour 太鼓

une fête religieuse
un festival religieux

fêteとfestivalの違いを調べた。
仏-仏辞書 
Le grand dictionnaire

・fête
Réunion informelle à laquelle prennent part plusieurs personnes, organisée dans le but de s'amuser, de se divertir et, souvent, de célébrer un événement spécial (anniversaire de naissance, Noël, etc.).

・festival
En français, ce mot s'applique particulièrement aux manifestations artistiques. Exemple : Le festival de Cannes. Sous l'influence de l'anglais, on tend à l'appliquer, autant au Canada qu'en Europe, à des fêtes qui entourent un événement ou la récolte d'un produit caractéristique d'une région. Exemple : Le festival du vin; le festival de la pomme.

On imite le carnaval de rio. 
リオのカーニバルを真似する(浅草サンバカーニバルのこと)。

Je ne sais qui~
une course de chien ドッグレース

英語でも苦労するけどフランス語でお祭りの説明するのはもっと大変!
だんじり祭りがうまく伝わらなかったので次回の宿題。

2010年7月18日日曜日

「医薬品開発-承認申請-市販後業務のための英単語・英語表現」

今日は暑かったけど神保町の三省堂に行ってきた。医療関係の書籍がいっぱい。

タイトル
「医薬品開発-承認申請-市販後業務のための英単語・英語表現」

頻繁にでてくる動詞などの使い方が分かりやすく書かれていたので思わず購入。

●治療・・・「therapy」なのか「treatment」なのか。
「therapy」の場合その前に具体的な治療を表す言葉がきて特定の治療を示すことが多い。
例:antibiotic therapy

●検討する・・・これもよく出てくるけど、どの動詞にするか迷う。
consider 熟考する
investigate 事実を究明するために徹底的に調査する
examine ある目的を持って注意深く調べる
study 研究する、調査する
explore 未知のことを調べる

どの単語を選ぶべきか・・・まずは報告書の内容をしっかり把握しないといけないな・・・

三省堂近くのオーガニックスーパーマザーズでトマトや大豆まるごとミートを買った。

2010年7月17日土曜日

耐震建築

今日はフリートーキングになった。先生は弁護士を目指して猛勉強中。「世の中不景気だからちゃんと手に職つけないと・・」など失業率や就職活動のことについて話した。

jurisprudence 法律学
examenes parciales 中間試験

また地震のことも。
「日本は建物は耐震してるから大丈夫でしょ?」と聞かれた。「1981年以前の建物は耐震性が低いし、5年前には耐震偽装事件が発覚したりして特に都内は怖いです。」ネットで調べながら答えた。

inflación
deflación
desastres naturales
inundaciónes
reconstruir la ciudad

los edificios son antisismicos 耐震建築
corto tiempo
efusivos 流出する

作文したので来週チェックしてもらう↓
Yo tenía un perro hace 15 años. El se llamó caro. Estaba muy bonito, grande e obediente. Nosotoros estabamos yendo a la montaña o al río frecuentemente. Alguna veces estabamos haciendo una barbacoa en el jardín. Mi perro quería salchichas particularmente. El había vivido muchos años hasta 16 años. Echo de menos a mi perro, pero el me había recordado muchas cosas.

病名


逆流性食道炎 reflux esophagitis
歯周炎 periodontitis
痔出血
hemorrhoidal bleeding

白内障 cataract
網膜出血
retinal hemorrhage
ウイルス性胃腸炎 viral gastroenteritis

ノロウイルス感染 norovirus infection
ヘルペス感染 herpes infection

病名の中でも日常でよく耳にする単語から覚えていこう。

~炎はよく---titisで終わる
~出血はhemorrhage

ある病名はなんて発音するかよく分からないときがある。セミナーに参加すると1人くらいは外国人が発表するので確認できる。

辞書で調べる時色々な表現があるので迷う。複数の辞書で調べたりGoogleでヒット件数を比較するときもある。オンラインのWeblio辞書には医薬品名が結構多く載っているので便利。

今日は誕生会。久々の懐石料理美味しかった。

2010年7月16日金曜日

el aborto 中絶

単語
guardar 守る
revelar 暴露する
atar ó amarrar 束縛する

イディオム
de buena gana 喜んで~する
de moda
de repente
de este modo=in that way

カトリック教徒(católico)が多い南米(Sudamérica)でも中絶が絶えない。南米で人工中絶が合法的な(legal)国は、キューバ、ギアナ、メキシコだけとあった。

日本は1948年以降中絶は合法的になり、
先進国(país avanzado)の中で日本は中絶率(los índices de aborto)が高いほう。日本人の年間死亡原因は癌(cáncer)や自殺(suicido)に続いて中絶だという情報もあった。

今日はちょっとヘビーな内容。グアテマラではよく話題に上がるらしい。
現在形を用いて会話した。来週は接続法を使用して練習。

2010年7月15日木曜日

営業

今日はつくばへ営業に行ってきた。手応えありそうかな・・うまくいけば来年から新たに契約が結べるかも。

翻訳会社からも少し依頼が来るが多くの場合製薬会社から直接仕事をもらっている。セミナー後の親睦会に参加して営業することもある。

普段は家にこもって仕事・・・営業の時は気持ちを切り換えなくては。行く前には少し気合が入る。慣れないスーツを着て。

それにしてもつくばは環境が良くて緑豊かな町。今日のランチは大好きな生ハム寿司にした。普通の寿司は苦手だけど。

アジサイが綺麗→

2010年7月14日水曜日

台風

今日フィリピンでは台風のためレッスンはお休みとなった。
また雨が降ると音が聞こえにくくなる。日本とはオンラインの環境が違う。

2010年7月12日月曜日

ゲリラ豪雨

ゲリラ豪雨って日本語だけ・・
こんなきはどんな状況なのかなるべく詳しく伝える。

リサイクル、エコバッグ、ハイブリットカーなど話した。
guérilla
bouteille de verre
bouteille de vitre
incinérateur
écologique
hybride
gas à effet de serre
fuite radioactive
combustible

メキシコ湾原油流出の衛星写真

2010年7月11日日曜日

イラン核開発問題


Ahmadinejad: Iran has 'fully mastered' nuclear technology

Iran announced Friday it has advanced its nuclear technology, unveiling new, faster centrifuges and celebrating "giant steps" forward.
In a speech celebrating National Nuclear Day, President Mahmoud Ahmadinejad slammed "selfish behavior" by "arrogant" countries that have tried to negotiate a halt to Iran's nuclear activity. As he spoke, a crowd chanted "God is great" and "Death to America."
"Today, Iranian scientists and experts have fully mastered the nuclear and have been taking giant steps and moving at full pace towards meeting all domestic needs and making proper use of home-grown potential in the field of nuclear energy," Ahmadinejad said.Officials unveiled what they called a "third generation" of centrifuges six times faster than the ones currently being used.

イラン側は自前で燃料を製造するとして、核兵器への転用を疑う国際社会の反発を受けている。イランには濃縮技術はあっても、燃料棒の成形技術はないとみられる。

イランは北朝鮮産のウラン原料を密輸したと言われている。怖いなぁ。核兵器がテロの手に渡ったらどうなるんだろう・・

医薬品名

医薬品名を訳す場合辞書に載ってないことが多いのでGoogleなどで検索→調べた単語はどんどんマイ辞書に追加。

あと用語を統一させるためMedDRA(医薬規制用語集)を使用するよう依頼されることもある。

コピペのような同じ作業がずっと続くと左肩がすごく凝る (>_<) 職業病かなぁ。

朝はゆっくりだし満員電車に乗ることもほとんどない。その上座りっぱなし。一般に在宅の仕事は運動不足になりがち。

でも武道が好きで定期的に稽古したり怪我防止のためストレッチや筋トレは日課になっている (^_^)

でも肩凝りはなかなか治らない。なんかいい方法ないかな~。

添削(猫)

添削前
Hay dos gatos siendo domésticos la mitad, salvage la mitad en la casa de mis padres. Había tres gatos hace 1 mes. Dos bebes paseando juntos siempre perdían durante 1 mes de repente. Nosotros nos preocupábamos donde ellos estaban. Pero una de gatos tranquila volvió afortunadamente. Espero que otro gato perdiendo tambien volverá.

添削後
Hay dos gatos siendo domesticados en la casa de mis padres. Habían tres gatos hace un mes. Dos de ellos, estaban paseando juntos pero derrepente se perdieron. Nosotros nos preguntabamos donde estaban ellos. Pero un gato volvió afortunadamente. Espero que el otro gato perdido vuelva pronto.

*1:
 複数形
*2: preocuparではなくてpreguntar
*3: 未来形ではく現在形で

赤がいっぱい。でも添削してもらうとフレーズを覚えやすそう。
宿題:飼い犬についてgerundio, participio, pasadoを使って作文

2010年7月10日土曜日

中国貿易赤字

China reports rare trade deficit

China has recorded its first monthly trade deficit in almost six years. The growth in imports was due to the huge amounts of crude oil etc. that were needed to power the Chinese economy. Prices for these raw materials have been rising steadily. The Chinese government expects that its international trade account will show a surplus again.

中国貿易収支は6年ぶりに赤字。内需拡大によって原油などの輸入量が増加しさらに価格も上昇した。中国は再び黒字国になることを期待する。

今や中国経済は世界中に影響を与えるので抑えておかないといけない。

2010年7月9日金曜日

選択問題 Subjuntivo General

昨日トマトカレー(curry de tomate)を作った。これはルウを入れる前。

玉葱(cebolla)、人参(zanahoria)、ホウレン草(espinaca)、ズッキーニ(calabacín)をトマトジュース(zumo de tomate)で煮込んだ。

いずれも有機栽培(el cultivo orgánico)のもの。安かった。

肉を切らしたけど酸味が効いてて(ácido)美味しかった。

1. Se lo diré cuando (c)  接続法現在
a. volverá b. vuelvo c. vuelva d. vuelve

2. Entró y preguntó: - ¿ (c) es este paraguas?
a. De las cuáles b. De cuyo c. De quién d. Cuyo

3. El alcalde (d) por la gente.
a. se le elegía b. estaba elegido c. se eligió d. fue elegido

está casa fue construida por José
está casa es construida por José
José construyó la casa.
José construye la casa.

4. (a) ahora. 命令形
a. No lo hagamos b. No hagámoslo c. No hágalo nosotros d. No lo hayamos

5. No llevaba (a) la chaqueta. ~さえ(ない)
a. ni siquiera b. ni tampoco c. todavía no d. también

6. No encontró a nadie que (d) la respuesta.
a. sabía b. supo c. sabría d. supiera
no encuentra a nadie que sepa la respuesta.
混乱!

7. Volvió a recomendar (b) había recomendado antes.
a. qué b. lo que c. lo cual d. Cuál

あー難しかった。数ヶ月前に習ったことを忘れている。分からない時は理解できるまで根気よく教えてくれる。ほぼスペイン語だけで分かり易く説明してくれるベテランの先生。

2010年7月8日木曜日

辞書

翻訳するとき5-6個の辞書や検索サイトを使用。モニターはやっぱり大きいほうが楽だな。

①Googleデスクトップ  今までに翻訳した全てのファイルから
知りたい用語を検索できる。
②翻訳ソフト  辞書として使用。
③マイ辞書  多くの翻訳者が自分で辞書を作成していると思う。エクセル使用し、一番使用頻度が高い。
化学物質辞書Web⑤英辞郎  確認用。
アルク辞書  
たまに利用。

トラベリックスⅢ~世界体感旅行~が好きなのでを録画。昨日、番組(コスタデルソル)を見ていたら、そのまま寝てしまった。

膀胱炎 cystitis スペイン語ではcistitis
感染性皮膚炎 infected dermatitis スペイン語でもdermatitis

急性腰痛症 acute lumbago スペイン語でもlumbago

病名を覚えていくのは容易なことではないけどスペイン語やフランス語に類似していることが多い。言葉遊びをする感覚で楽しみながら覚えていこう。

2010年7月7日水曜日

日本食

  • What can you say about Japanese food?
  • How can this diet help?
  • Cite some examples of well-known Japanese dishes.

  • to sprout up 急成長する

    ニュースがやさしい単語で短くまとまっている。

    外国人にとって日本食といえば寿司、天ぷら、しゃぶしゃぶetc.

    オムライスやハンバーグは洋食だけど
    意外と日本特有の料理なのでお薦めした。

    うどんや蕎麦も知らないと言っていた。

    2010年7月6日火曜日

    Tertulia フリートーキング

    今日初めて参加した。スペイン語でフリートーキング出来るところはあまり多くない。

    Yo participé por primera vez.
    Es difícil buscar un lugar donde se habla español en Japon.

    Nosotoros hablamos muchas cosas sobre otros paises, culturas, economía de Japon. Me preocupo que buscar trabajo es muy difícil para las jóvenes a causa de la recesión económica.

    アカプルコではイグアナを食べるそうだ。

    ・desafortunadamente
    ・el terremoto> el temblor

    参加者にお薦めのスクールを教えてもらった。講師は幅広い分野で豊富な知識があるそうだ。

    2010年7月5日月曜日

    メキシコ湾原油流出事故‎


    メキシコ湾原油流出事故の記事

    普段読んでいる記事より難しかった。でも単語にポインターを当てると意味が出てくるので助かる。

    まずは朗読して分からない箇所の確認。その後、動物のことなど被害について。

    民放のニュースだけでは世界で何が起こっているのか分かり辛いため、BSきょうの世界(午後10時00分~)も。

    フランス語の前にまずは日本語で・・・

    C'était une belle sortie.
    magasin à rayons

    2010年7月4日日曜日

    プチ留学

                           
    以前フランスに2ヶ月滞在した。フランス語を習う柄ではない(料理、ファッション、芸術に興味がなかった)と思ってた。でもスクールにはいろんな人がいて関係ないんだなと感じた。

    ほぼゼロの状態で行ったのでちょっと無謀・・授業中すごく緊張するし何言ってるか分からないしで気分が悪くなってしまうこともあった(*_*)

    先生も困ったな・・と思ったらしく午後のみクラスを取っていたけど、午前中も来なさいと言ってくれた(でも同じ授業料で通わせてくれた)。

    親身になって教えてくれた先生との出会いやよく行ったパン屋のおばさんがものすごく陽気だったりしてすっかりフランスが好きになってしまった。

    2010年7月1日木曜日

    フランス語サロン

    1年ぶりに行ってきた。サロンでは色々な話題についておしゃべり。ケーキの差入れがあり美味しかった。

    le braille 点字
    la langage des signes 手話
    une canne 杖

    Je souvent vois les aveugles dans la rue.
    Parce qu'il y a l'école pour aveugles près de mon école.

    J'ai trouvé que les Japonais se concentraient sur le match de football malgré c'etait très bruyant en jouant du vuvuzela. Au contraire, les European ne le pouvaient pas. Les Japonais aiment le son des insectes (une cigale etc.) en general mais les European ne les aiment pas. Je crois qu'il ya une relation entre eux.

    今回ワールドカップではヨーロッパの強豪チームが惨敗。ひとつにはあのブブセラのせいだという意見もある。日本人は虫の音を楽しむけど欧米人は雑音だと言う。このことが関係してるのかな。